Translate

24.2.11

CSC y "mirrorless nitpicking"


El “universo Web” resulta, en ocasiones, divertido.

Algo que he visto demostrado en más de una ocasión es lo siguiente:

1) No se lee con detenimiento... ¿o quizá hemos perdido la costumbre de saber leer?

2) Se actúa con espíritu lo que se viene a llamarse en anglosajón “nitpicking”, que no se si podría traducirse como “buscar tres pies al gato”.

Veamos: lanzo ayer unos Twitts en el sentido de que una fuente generalmente muy bien informada me comenta que es posible que Leica pueda tener a punto un sistema “CSC o mirrorless”, así, entrecomillado, y que no se sabe si –de ser cierto– se trataría o no de un clon de Panasonic, como suele ser el caso de las compactas de gama alta y media de la firma Leica, con excepción de la X1.

Por cierto que, con motivo de la presentación de la X1, altos responsables de Leica dieron a entender que no tendría por qué ser el final de la línea, sino quizá el principio.

Pues bien, he aquí que Leica me honra a través de la prestigiosa publicación “Amateur Photographer” por medio de un “official statement”, de bonito título: “Leica Responds to Mirrorless Stories”.

En esa “declaración oficial”, de la que me gusta especialmente el término “stories”, los citados responsables de Leica parecen adolecer de al menos dos de los “errores de lectura” a los que hago referencia más arriba.

1) El primero es que dan a entender que yo pueda haber dicho que esa posible CSC fuese la sucesora de la M9...

˝Of course, we won't stop with the M9, but it is definitely too early to discuss a successor to this model.˝

¿Quien lo ha dicho?
¿Por qué una CSC de Leica tendría que ser el fin del concepto Leica M? En fin...

2) El segundo –en realidad una combinación de primero y segundo– es cuando dicen:

˝Leica has been producing mirrorless cameras since 1954 (starting with the M3, and even before this, if you consider the screw mount cameras).˝

Repito: he hablado de CSC, y una CSC no es una Leica M o una LTM, pero además, si lo que les gusta es es el “nitpicking”, estoy quizá en posición de corregirles sutilmente: Leica, desde 1954, e incluso antes, si se toman en consideración las cámaras [Leica] con montura a rosca.... ¡ha empleado espejos y por tanto esas cámaras no son –en sentido estricto– “mirrorless”
.

En los sistemas del visor, muchachos.....
Claro que en realidad son semiespejos. ¿Un semiespejo es un espejo?

¡Ah!.....




No hay comentarios: